Hiral's Blog

July 7, 2015

ગુજરાતી, અંગ્રેજી મસ્ત

મારી મમ્મી એટલે કે જિનાની અમદાવાદ મમ્મી (નાનીનું એણે જાતે પાડેલું નામ) વાત કરી રહ્યાં હતાં. દાદરા ચઢીને તો હું થાકી ગઇ.

જિનાઃ દાદરા એટલે?

મમ્મી મારી સામે જોઇને હાંફી રહી એટલે મેં જવાબ આપ્યો, બેટા, બા સ્ટેપ્સની વાત કરે છે.

જિનાઃ ઓહ, તમારે ત્યાં ગુજરાતીમાં ‘દાદરા’ કહે? અમારે તો ગુજરાતીમાં ‘સ્ટેપ્સ’ કહે.

હજુ તો મેં હસવાનું માંડ રોકેલું ને હું બોલી, બેટા ‘સ્ટેપ્સ’ અંગ્રેજી શબ્દ છે.

જિનાઃ ઓહ, ઇંગ્લીશ? અમારે લંડનમાં ઇંગ્લીશ ને. હું તો સ્કૂલમાં ઇંગ્લીશ જ બોલું બા. કોઇને ગુજરાતી નંઇ ખબર પડે અંઇ તો. (હવે, એની વાત કરવાની અદાથી અને ખાસ પ્રકારના લહેકાથી મને અને મમ્મીને બહુ હસવું આવ્યું.) પણ નોનસ્ટોપ જિનાઃ તે તમે અમદાવાદમાં કાયમ ગુજરાતી જ બોલો? હું તો ઇંગ્લીશ પણ બોલું ને હિન્દી પણ. (જાતે ને જાતે આપવડાઇ) પણ તમને ગુજરાતી જ ફાવે નંઇ? (મારી મમ્મીને જરા અફસોસ સાથે)

મમ્મીને પણ ટીખ્ખળ સૂઝીઃ તે જિના ‘હું ગુજરાતી’, ‘તું ઇંગ્લીશ’ (એને અંગ્રેજી શબ્દ પસંદ નથી, સુધારે, ઇંગ્લીશ કે’વાનું ને!) તો તારી મમ્મી કેવી? જિનાઃ હ્મ્મ્મ્મ્મ્મ. મમ્મી તો મસ્ત છે.

ને વાત ફેરવી કાઢી ખબરને બહુ ચર્ચામાં પોતે જ ખેંચાઇ જશે એટલે વધુ ડહાપણ ડહોળવું એનાં કરતાં વાત બદલી દેવી સારી.

2 Comments »

  1. વાતોડિયણ વનિતા !!

    Comment by સુરેશ — July 8, 2015 @ 12:30 pm | Reply

  2. Van vah maja paid gai. Hu Mara aadina parakramo lakhish. Pan Mara laptopmanthee. Ahi iped ma Gujarati anthi thatu and vali dodh dahyu bahu che. Mara badha spelling badali nakhe Che.

    >

    Comment by readsetu — July 8, 2015 @ 5:02 pm | Reply


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Create a free website or blog at WordPress.com.

%d bloggers like this: