આ સૂત્રમાં વર્તમાન ચોવીસીના ૨૪ તીર્થંકર ભગવંતોની સ્તુતિ કરવામાં આવી છે. ૨૪ તીર્થંકર ભગવંતોનાં નામો હોવાથી આ સૂત્રનું બીજું નામ “નામસ્તવ” છે. ચોવીસે તીર્થંકર ભગવંતોના ગુણગાન ગાવામાં આવ્યા છે.
08. लोगस्स सूत्र
लोगस्स उज्जोअ-गरे, धम्म-तित्थ-यरे जिणे.
अरिहंते कित्तइस्सं, चउवीसं पि केवली…………………………………………………………………. .1.
उसभ-मजिअं च वंदे, संभव-मभिणंदणं च सुमइं च.
पउम-प्पहं सुपासं, जिणं च चंद-प्पहं वंदे…………………………………………………………….. .2.
सुविहिं च पुप्फ-दंतं, सीअल-सिज्जंस-वासु-पुज्जं च.
विमल-मणंतं च जिणं, धम्मं संतिं च वंदामि………………………………………………………. .3.
कुंथुं अरं च मल्लिं, वंदे मुणि-सुव्वयं नमि-जिणं च.
वंदामि रिट्ठ-नेमिं, पासं तह वद्धमाणं च……………………………………………………………….. .4.
एवं मए अभिथुआ, विहुय-रय-मला पहीण-जर-मरणा.
चउ-वीसं पि जिणवरा, तित्थ-यरा मे पसीयंतु……………………………………………………….. .5.
कित्तिय-वंदिय-महिया, जे ए लोगस्स उत्तमा सिद्धा.
आरुग्ग-बोहि-लाभं, समाहि-वर-मुत्तमं-दिंतु……………………………………………………………… .6.
चंदेसु निम्मल-यरा, आइच्चेसु अहियं पयास-यरा.
सागर-वर-गंभीरा, सिद्धा सिद्धिं मम दिसंतु……………………………………………………………. .7.
08. Logassa Sutra
logassa ujjoa-gare, dhamma-tittha-yare jine.
arihante kittaissam, cauvisam pi kevali…………………………………………………………… .1.
usabha-majiam ca vande,
sambhava-mabhinandanam ca sumaim ca.
pauma-ppaham supäsam, jinam ca canda-ppaham vande……………………………….. .2.
suvihim ca puppha-dantam, siala-sijjamsa-väsu-pujjam ca.
vimala-manantam ca jinam, dhammam santim ca vandämi……………………………… .3.
kunthum aram ca mallim,
vande muni-suvvayam nami-jinam ca.
vandämi rittha-nemim, päsam taha vaddhamänam ca……………………………………… .4.
evam mae abhithuä, vihuya-raya-malä pahina-jara-maranä.
cau-visam pi jinavarä, tittha-yarä me pasiyantu……………………………………………….. .5.
kittiya-vandiya-mahiyä, je e logassa uttamä siddhä.
ärugga-bohi-läbham, samähi-vara-muttamam-dintu…………………………………………. .6.
candesu nimmala-yarä, äiccesu ahiyam payäsa-yarä.
sägara-vara-gambhirä, siddhä siddhim mama disantu……………………………………… .7.
08. Stanzaic Meaning :-
I will eulogize all of twenty four kevalis, the enlighteners of the universe, the establishers of religious order, the conquerors and worth worshipable in three worlds. ………………………………………….. 1.
I am obeisancing to sri rsabhadeva, sri ajitanätha, sri sambhavanätha, sri abhinandana svämi and sri sumatinätha. I am obeisancing to sri padmaprabha svämi, sri supärsvanätha and sri candraprabha jinesvara. 2.
I am obeisancing to sri suvidhinätha or sri puspadanta, sri sitalanätha, sri sreyänsanätha, sri väsupujya svämi, sri vimalanätha, sri anantanätha, sri
dharmanätha and sri säntinätha jinesvara. ……………………………………………………… 3.
I am obeisancing to sri kunthunätha, sri aranätha, sri mallinätha, sri munisuvrata svämi and sri neminätha jinesvara. I am obeisancing to sri arista nemi, sri pärsvanätha and sri vardhamäna svämi. 4.
In this way, all the twenty four jinesvaras free from particles of dust and filth of karma, free from old age and death, eulogized by me, be pleased over
me………………………………………………………………………………………………………………. 5.
Those who are praised, obeisanced and worshipped, are great in the universe, are liberated may bestow bodhi läbha (right faith) for spiritual health and highest state of contemplation. …………….. 6.
siddha bhagavantas more clear than the moons, more luminous than the suns, more serene / deeper than the best ocean shall bestow me the salvation. …………………………………………………………….. 7.
08. General Meaning :-
In this sutra, the glorification of twenty four tirthankaras by name and all the tirthankaras of three phases of time by implication is being done and a prayer is being made for the attainment of salvation by means of three gems of right vision, right knowledge and right conduct.